Sprowadzanie samochodu z zagranicy jest w Polsce nadal bardzo popularne. Osoby, które w ten sposób nabyły auto doskonale wiedzą ile procedur i czynności należy przejść, aby auto uzyskało polskie tablice rejestracyjne. Jedną z niezbędnych czynności jakich musimy dokonać są tłumaczenia dokumentów.
dotycząca sprowadzanego auta była sporządzona w języku polskim. Tłumaczenie dokumentów samochodowych to jedna z kilku czynności niezbędnych podczas rejestracji pojazdu sprowadzonego z zagranicy. Aby auto zarejestrować skutecznie jego właściciel ma obowiązek skompletować odpowiednie dokumenty.
-Dowód rejestracyjny
-Umowa kupna
-Faktura lub rachunek
Wyciąg ze świadectwa homologacji lub odpis decyzji zwalniającej pojazd z homologacji – (dotyczy to tylko nowego samochodu osobowego z silnikiem spalinowym, ciągnika rolniczego, motocykla i motoroweru). Inne w zależności od sytuacji i wymagań urzędu komunikacji.
zarejestrowany poza granicami wraz pojazdem dostajemy komplet dokumentów. Jest to zagraniczny dowód rejestracyjny i umowa kupna -sprzedaży. Procedura dla sprowadzanych aut jest dla wszystkich taka sama i dotyczy ona m.in.: tłumaczenia dokumentów. Dokumenty muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula. Nasi tłumacze profesjonalnie przygotowują wszelkie dokumenty niezbędne do rejestracji sprowadzonego auta, tak aby w możliwe jak najkrótszym czasie uzyskać polskie tablice rejestracyjne.